《咬文嚼字》评出2016年十大语文差错,看看都有哪些?

来源:中国青年报 2016-12-23 15:23

  平时看电视剧,有些眼尖的观众总能发现一些穿帮镜头,各种道具、情节、演技、场地等纰漏都逃不过他们的眼睛,更有甚至直接将这些穿帮镜头制作成合集,让人看了忍俊不禁。

  文字使用也是,如果稍有不慎,也是错误百出,让人笑话。最近《咬文嚼字》评选出2016年十大语文差错,让我们一起来涨姿势,瞧瞧都是哪些差错,以此为鉴,有则改之,无则就当复习啦~

  《咬文嚼字》杂志社执行主编黄安靖介绍,今年的十大语文差错评选标准有3个,分别是典型性、新闻性和广泛性。

  这十大语文差错分别是:

  1.航天新闻报道中的读音错误:

  “载人飞行”的“载”误读为zǎi。2016年11月18日,神舟十一号飞船在完成一系列载人飞行任务后,顺利返航着陆。一些广播电视媒体的播音员把“载人飞行”的“载”读作了zǎi,实际上应读作zài。

  2.经济新闻报道中的用词错误:

  “一篮子货币”误为“一揽子货币”。2016年10月1日,人民币正式加入国际货币基金组织特别提款权的一篮子货币。不少媒体在报道这则新闻时,将“一篮子货币”说成了“一揽子货币”。

  3.美国总统大选报道中的量词混淆:

  “任”误为“届”。2016年11月,唐纳德·特朗普在美国总统大选中获胜,然而新闻媒体的报道却混乱不堪。有媒体说他当选美国第45届总统,也有媒体祝贺他当选美国第58届总统。事实上,部分媒体混淆了量词“任”和“届”。美国实行总统制,每四年举行一次总统选举,总统任满4年为一届。如果总统在任期内因故由其他人接替,接替者仍被视为同一届总统。如果同一人在不连续的数届总统选举中当选,每当选一次就算一任。据美国历史,特朗普当选的是第58届美国总统,也是第45任美国总统。

  4.英国脱欧公投报道中的概念错误:

  “脱离欧盟”误为“脱离欧洲”。

  5.韩国“亲信门”事件报道中的词形错误:

  “手足无措”误为“举足无措”。

  6.娱乐新闻报道中的用字错误:

  “凭借”误作“凭藉”。2016年11月26日,冯小刚以电影《我不是潘金莲》获“金马奖”的最佳导演奖。在报道新闻时,很多媒体都说:“冯小刚凭藉《我不是潘金莲》夺大奖……”“凭藉”是不规范的,正确的写法是“凭借”。

  7.娱乐明星的用字错误:

  “令人髮指”误为“令人發指”。2016年8月31日,相声演员郭德纲在其个人微博上发布了所谓《德云社家谱》,全用繁体字书写。遗憾的是,出现了好几处错误,“令人髮指”误成“令人發指”就是一例。

  8.体育明星的词形错误:

  “作为”误为“做为”。2016年11月17日,林丹发微博就出轨一事向家人道歉。这条道歉微博说:“做为一个男人……”“做为”应是“作为”之误。

  9.广告宣传中常见的用字错误:

  “绅士”误为“绅仕”。

  10.常见的食品名用字错误:

  “黏豆包”误为“粘豆包”。

扫码分享到手机

(来源:中国青年报  责任编辑:林敏)
手机订阅:联通用户发送811到106557870 电信CDMA用户发送102到1065920137 移动用户发送4061到10086

  • 联通
  • 联通